“Shchedryk”, колядка “Щедрик”, kolyadka, Ukrainian New Year’s song / Carol of the Bells
Source: https://youtu.be/mkGWxAW2vGc
Channel: Vesela Zdybanka

“The Little Swallow” Ukrainian folk song was arranged by composer Mykola Leontovich in 1916, and tells a story of a swallow flying into a household to sing of wealth that will come with the following spring. “Shchedryk” was adapted as an English Christmas carol, well-known “Carol of the Bells”, by Peter J. Wilhousky in 1936. “Carol of the Bells” and “Shchedryk” share the same melody /by composer Mykola Leontovich/ but these two songs have different lyrics.

“Bountiful evening, a New Year’s carol;

A little swallow flew into the household

and started to twitter, to summon the master:

“Come out, master, look at the sheep pen,

there the ewes have given birth and the lambkins have been born

Your goods are great, you will have a lot of money, by selling them.

If not money, then chaff from all the grain you will harvest

you have a dark-eyebrowed beautiful wife.”

Illustrated by VeselaZdybanka©

Олег Скрипка та Ле Гранд Оркестр “Щедрик” (мультфільм)

Олег Скрипка та Ле Гранд Оркестр “Щедрик” (мультфільм)
Source: https://youtu.be/dg1eMpFfexk
Channel: Oleg Skrypka

Олег Скрипка та Ле Гранд Оркестр “Щедрик”.

Розширена повна версія «Щедрик» у виконанні Олега Скрипки став звукорядом нового однойменного новорічного мультфільму створеного режисером-аніматором Степаном Ковалем у жанрі пластилінової 3D-анімації.

Сашко Лірник – ідея.

«Щедрик» у виконанні Олега Скрипки був записаний двома мовами — українською та англійською минулого року.

Сценарій картини «Щедрик» — це різдвяна історія маленького хлопчика, який знайомиться з найголовнішим святом на Землі, подорожуючи в часі із сучасного міста до стародавнього казкового села, де сірі будні розквітають барвистими фарбами радості — дорослі обертаються на дітей, а діти виростають та стають добрими людьми.

На створення фільму пішло 150 кг пластиліну та 100 кг солі.

Search