“Щедрик” – музика (без слів) | “Shchedryk” – instrumental version
Source: https://youtu.be/kgL7hHLcAbk
Channel: Український Повстанець

Микола Леонтович – український композитор і диригент, автор широковідомих музичних творів, зокрема понад 150 обробок народних пісень, серед яких “Щедрик”, що завдяки неперевершеній мелодії став символом зимових свят в Україні і за її межами.

Mykola Leontovych – Ukrainian composer, author of more then 150 melodies based on Ukrainian folk songs. One of this melodies is “Shchedryk”, which became a symbol of winter holidays in Ukraine and in the whole world.

Carol of the bells, Щедрик of Mykola Leontovych – Markomusicien 5 flutes

Carol of the bells, Щедрик of Mykola Leontovych – Markomusicien 5 flutes
Source: https://youtu.be/RQOjKN7vhWc
Channel: Marko Hrynyshyn

4 notes connus partout dans le Monde! Il s’agit de «Shchedryk” , composé par Mykola Leontovych (1877-1921) en 1916 à Kiyv comme chant du Jour de l’An. Le motif est basé sur un air traditionnel ukrainien . La mélodie a eu un succès mondial grâce à une tournée du choeur national Ukrainien. Un concert donné au Carnegie Hall de New York le 5 octobre 1921 permettra ensuite la diffusion de l’oeuvre aux Etats-Unis dans une traduction anglaise intitulée : “Carol of the bells”. “Shchedryk” est traditionnellement chanté le soir du 13 janvier (Nouvel an du calendrier Julien ) Ce chant parle d’un Nouvel An généreux.

4 ноти, відомі в усьому світі! Це “Щедрик”, написаний Миколою Леонтовичем (1877-1921) у 1916 році в Києві як новорічна пісня. Відомий мотив належить українському народному наспіву. Мелодія досягла світового успіху завдяки гастролям Українського національного хору. Тоді концерт, що відбувся в Карнегі-Холі в Нью-Йорку 5 жовтня 1921 р., Дозволить поширити твір у Сполучених Штатах в англійському перекладі під назвою: “Коляда дзвонів”. Традиційно співають “Щедрик” ввечері 13 січня (Новий рік за юліанським календарем)

4 notes known all over the world! This is “Shchedryk”, composed by Mykola Leontovych (1877-1921) in 1916 in Kiyv as a New Year’s song. The motif is based on a traditional Ukrainian tune. The melody achieved worldwide success thanks to a tour of the Ukrainian National Choir. A concert given at Carnegie Hall in New York on October 5, 1921 will then allow the work to be broadcast in the United States in an English translation entitled: “Carol of the bells”. “Shchedryk” is traditionally sung on the evening of January 13 (New Year of the Julian calendar) This song is about a generous New Year.

Search