Щедрик у ТРЦ Nikolsky: у виконанні оркестру Нацгвардії та студентів університету мистецтв
Source: https://youtu.be/zr2U2dpDMvA?t=88
Channel: ТРЦ NIKOLSKY

Відому на весь світ колядку “Щедрик” заспівали у ТРЦ Nikolsky 🎄

Це все завдяки різдвяному флешмобу, який оркестр Національної академії Національної гвардії України та студенти університету мистецтв сумісно із ТРЦ Nikolsky подарували харків’янам напередодні свят😌

Неймовірний настрій та особлива атмосфера свята на відео заворожують! Дивіться та діліться вашими враженнями у коментарях👇

“Shchedryk”, колядка “Щедрик”, kolyadka, Ukrainian New Year’s song / Carol of the Bells

“Shchedryk”, колядка “Щедрик”, kolyadka, Ukrainian New Year’s song / Carol of the Bells
Source: https://youtu.be/mkGWxAW2vGc
Channel: Vesela Zdybanka

“The Little Swallow” Ukrainian folk song was arranged by composer Mykola Leontovich in 1916, and tells a story of a swallow flying into a household to sing of wealth that will come with the following spring. “Shchedryk” was adapted as an English Christmas carol, well-known “Carol of the Bells”, by Peter J. Wilhousky in 1936. “Carol of the Bells” and “Shchedryk” share the same melody /by composer Mykola Leontovich/ but these two songs have different lyrics.

“Bountiful evening, a New Year’s carol;

A little swallow flew into the household

and started to twitter, to summon the master:

“Come out, master, look at the sheep pen,

there the ewes have given birth and the lambkins have been born

Your goods are great, you will have a lot of money, by selling them.

If not money, then chaff from all the grain you will harvest

you have a dark-eyebrowed beautiful wife.”

Illustrated by VeselaZdybanka©

Search